Как перевод Гоблина изменил Властелин Колец?

ГлавнаяДругие контенты, ИгрыКак перевод Гоблина изменил Властелин Колец?
Как перевод Гоблина изменил Властелин Колец?
Как перевод Гоблина изменил Властелин Колец?
Фильмы Питера Джексона трилогии Властелин колец в переводе Дмитрия Юрьевича Пучкова стали глотком свежего воздуха в эпоху становления Рунета. Именно гоблинский перевод Братство кольца aka Братва и кольцо, Две крепости aka Две сорванные башни и Возвращение короля aka Возвращение бомжа или Агроном наносит ответный удар позволили по-другому оценить экранизацию трудов профессора Джона Толкина. Что же такого дал фанатскому сообществу легендариума Перевод Гоблина?

Воспользуйтесь возможностью поделиться этим видео со своими друзьями и семьей, если вы нашли его полезным.

No Comments

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *